Docs
Сцены

Заголовки сцен

Узнайте, как правильно писать заголовки сцен (слаг-строки) для сценария — формат, соглашения и лучшие практики установления места, времени и визуального контекста в вашем сценарии.

Заголовок сцены — также известный как слаг-строка (slug line) — это строка, с которой начинается каждая сцена в сценарии. Она сообщает читателю, где происходит сцена, внутри или снаружи, и какое время суток. Заголовки сцен — один из самых стандартизированных элементов сценарного формата, и овладение ими необходимо для написания профессионально выглядящего сценария.

Стандартный формат заголовка сцены

Заголовок сцены следует такой структуре:

INT. or EXT. — LOCATION — TIME OF DAY

Интерьер против экстерьера

  • INT. — сцена происходит в помещении (интерьер)
  • EXT. — сцена происходит на улице (экстерьер)
  • INT./EXT. или EXT./INT. — сцена перемещается между помещением и улицей (например, персонаж выходит из дома во двор)

Локация

Локация описывает, где происходит сцена. Держите её краткой и конкретной:

INT. DETECTIVE'S OFFICE — NIGHT
EXT. GOLDEN GATE BRIDGE — DAWN
INT. SARAH'S BEDROOM — MORNING

Обобщённые локации вроде «HOUSE» или «OFFICE» допустимы для незначительных сцен, но конкретные локации — «MARIA'S APARTMENT,» «HARRISON & PARTNERS LAW FIRM» — создают более сильные визуальные образы и помогают читателю различать похожие места.

Время суток

Время суток устанавливает освещение, настроение и временной контекст:

  • DAY — дневной свет
  • NIGHT — темнота
  • DAWN — ранний утренний свет
  • DUSK — угасающий вечерний свет
  • MORNING — середина утра
  • AFTERNOON — от полудня до конца дня
  • CONTINUOUS — сцена следует сразу после предыдущей
  • LATER — прошло некоторое время с предыдущей сцены в той же локации
  • SAME TIME — сцена происходит одновременно с предыдущей

Держите время суток простым. В большинстве случаев используйте «DAY» или «NIGHT». Более специфичные обозначения вроде «DAWN» или «DUSK» следует использовать только тогда, когда конкретный свет важен для сцены.

Специальные типы заголовков сцен

Сублокации

Когда сцена перемещается между зонами внутри более крупной локации, вы можете использовать сублокацию, чтобы избежать полного нового заголовка:

INT. HOSPITAL — HALLWAY — NIGHT

Или, если действие уже установлено в больнице:

HALLWAY

Этот сокращённый формат — локация на отдельной строке — сигнализирует о сдвиге внутри той же сцены, не требуя полной слаг-строки. Используйте его, когда камера перемещается между связанными пространствами (из кухни в гостиную, из коридора в офис).

Заголовки монтажа

Монтаж (montage) — серия кратких кадров, показывающих течение времени или модель действия, — использует специализированный заголовок:

MONTAGE — TRAINING SEQUENCE

Или:

SERIES OF SHOTS — A WEEK PASSES

Каждый кадр внутри монтажа описывается краткой строкой действия. Монтаж заканчивается, когда появляется следующий полный заголовок сцены.

Флешбэки и сновидения

Сцены, происходящие за пределами основной линии времени, обозначаются специальными заголовками:

INT. CHILDHOOD HOME — DAY (FLASHBACK)

или

FLASHBACK — INT. CHILDHOOD HOME — DAY

Сцены-сновидения следуют аналогичному соглашению:

DREAM SEQUENCE — EXT. OCEAN — NIGHT

Вставка (Insert) и крупный план

Для кратких перебивок на конкретные предметы или детали внутри сцены:

INSERT — THE LETTER

или

CLOSE ON — HER TREMBLING HANDS

Это не полные заголовки сцен — это направленные указания, фокусирующие внимание читателя на конкретном элементе. За ними следует краткое описание, и затем сцена возвращается к своему нормальному течению.

Лучшие практики заголовков сцен

Будьте последовательны

Как только вы назвали локацию, используйте то же имя на протяжении всего сценария. Если первый заголовок гласит «INT. JAKE'S APARTMENT — NIGHT,» не пишите позже «INT. JAKE'S PLACE — NIGHT» или «INT. JAKE'S FLAT — NIGHT.» Последовательность помогает читателю отслеживать локации и предотвращает путаницу.

Держите кратко

Заголовок сцены должен быть одной строкой. Избегайте длинных, описательных заголовков — приберегите детали для последующих строк действия.

Слабо: INT. A LARGE, DIMLY LIT WAREHOUSE ON THE OUTSKIRTS OF CHICAGO — LATE AT NIGHT

Сильно: INT. WAREHOUSE — NIGHT

Используйте названия локаций творчески

Конкретные названия добавляют характер и индивидуальность:

INT. RICK'S CAFÉ AMÉRICAIN — NIGHT
INT. BATCAVE — NIGHT
EXT. HOGWARTS CASTLE — DAWN

Эти названия выполняют двойную функцию — они устанавливают локацию и одновременно вызывают атмосферу.

Знайте, когда использовать CONTINUOUS

Используйте «CONTINUOUS», когда сцена перетекает напрямую из предыдущей без разрыва во времени. Персонаж выходит из комнаты и входит в коридор — коридорная сцена CONTINUOUS. Не используйте CONTINUOUS, когда прошло время; используйте вместо этого LATER.

Не злоупотребляйте сокращениями

Хотя профессиональные сценарии иногда сокращают общепонятные локации (например, «INT. O'HARE AIRPORT»), избегайте создания запутанных сокращений. Читатель должен всегда точно знать, где он находится.

Распространённые ошибки в заголовках сцен

Использование точек вместо тире

Правильный разделитель в заголовках сцен — тире (—), а не точка. Тире создают чёткое визуальное разделение между элементами.

Непоследовательное именование

Переключение между разными именами для одной и той же локации путает читателя и говорит о невнимательности к деталям. Выберите одно имя и придерживайтесь его.

Отсутствие времени суток

Каждый полный заголовок сцены должен включать время суток. Его пропуск заставляет читателя угадывать временной контекст.

Чрезмерное использование INT./EXT.

Если сцена явно происходит в одной основной локации, не переключайтесь туда-сюда между INT. и EXT. для каждого мелкого перемещения. Используйте вместо этого сублокации.

Нестандартное форматирование

Сценарный формат существует не просто так — это отраслевой стандарт. Отклонение от него (использование жирного шрифта, курсива или необычных макетов для заголовков сцен) выдаёт в вас любителя. Следуйте соглашениям.

Часто задаваемые вопросы

Нужен ли новый заголовок сцены каждый раз, когда персонаж перемещается?

Только если персонаж перемещается в новую, отдельную локацию, требующую изменения в заголовке сцены. Перемещение из кухни в гостиную в пределах одного дома можно обработать сублокацией или краткой строкой действия. Перемещение из дома в машину требует нового заголовка сцены.

В чём разница между заголовком сцены и строкой действия?

Заголовок сцены устанавливает локацию и время — он появляется ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ на отдельной строке. Строка действия описывает то, что происходит в сцене, — она появляется обычным регистром под заголовком. Заголовок обрамляет сцену; действие наполняет её.

Стоит ли нумеровать сцены?

Номера сцен обычно добавляются на этапе производства, а не в писательском черновике. Большинство программ для написания сценариев может добавлять номера сцен при необходимости. Для спекулятивных сценариев (сценариев, написанных на свой страх и риск, а не по заказу) опускайте номера сцен.

Может ли заголовок сцены занимать более одной строки?

Нет. Заголовок сцены должен помещаться на одной строке. Если описание локации слишком длинное, упростите его. Детали принадлежат строкам действия, а не заголовку.

Следующие шаги

Овладев заголовками сцен, изучите эти связанные темы:

  • Строки действия — написание описания, следующего за заголовком сцены
  • Написание сцен — полное ремесло конструирования эффективных сцен
  • Цели сцены — обеспечение того, чтобы каждая сцена служила истории
  • Переходы между сценами — связывание сцен для нарративного потока
  • Форматирование сценария — полное руководство по отраслевому стандарту сценарного формата